做人難,難做人

16 七月, 2007 (09:30) | 雜務

與人相處真的是很難的一門學問啊…

這幾天我家裡人和一些親戚朋友跑去宜蘭玩,本來一切都安排得很妥當,但是所謂意外就是你想不到的事,在臨行的前一天晚上,還是出了意外,某一台車突然不能用了,不過還好,老爸跑去找姨丈借車 (阿姨有要跟我們一起去玩,但是姨丈因為工作關係不能來),解決了這個問題。在路上,他們有了這樣的對話:

老爸:這種情況下,我實在是很不好意思去找妹婿借車,很怕他以為我是為了要借車才邀小姨子一起來玩。
阿姨:他的想法剛好跟你相反 :p 本來我還沒決定這趟要不要跟你們一起出門,你一打來借車,他就說這下我一定要去了,不然姐夫會以為我是因為覺得被利用來借車而生氣不參加。

揣測別人的想法真的不容易。

Comments

Comment from CHL
Date: 2007/7/16, 11:13 下午

家族問題總是難解啊……

不過你哥好可愛喔~~~可以給我他的msn嗎? ^^

Comment from haryewkun
Date: 2007/7/17, 2:41 上午

是啊,要推测人的想法还真的困难。尤其是自己的行动,又会造成别人想法的改变。然后变成无穷变数。

Comment from jiing
Date: 2007/7/18, 10:52 上午

為什麼上面那一段會發現「你哥好可愛喔」這種結論呢??
@@?

Comment from CHL
Date: 2007/7/18, 11:26 上午

長的有點像之前我認識的一個同事……

不過—-雖然說可愛,但是不是我自己要用啊 XD….我可以轉介紹倒是真的……Orz

Comment from 突然變成認真魔人的PowerOp
Date: 2007/7/18, 12:09 下午

「妹婿」這兩個字有點奇怪?

從前後文的「阿姨」「姨丈」「姐夫」看來,兩邊的親戚關係應該是 ijliao 的媽媽是「姐妹」之中的姐姐囉?

如果是 ijliao 的媽媽說「妹婿」好像沒什麼問題,可是 ijliao 的爸爸說「妹婿」我會以為是講 ijliao的「姑丈」

==
搞錯請指正

Comment from ijliao
Date: 2007/7/18, 1:45 下午

你的理解完全正確… 其實他們對話之間是以名字稱呼的,我為了要換成稱謂也想了很久,寫連襟畢竟是顯得太正式了點 @_@

Comment from 得到鼓舞,繼續當認真魔人的PowerOp
Date: 2007/7/18, 10:17 下午

回頭再看一遍,既然那一段是你爸和你阿姨的_對話_,把「妹婿」替換成「妳老公」應該會比較順才對。

Comment from CHL
Date: 2007/7/18, 11:06 下午

XD

我只想說,可以趕快結束這個話題嗎?(這樣有人會不爽喔~~)

Write a comment