TTY 像拉鍊品牌 ?
NCC 的 pattern 應該比較像吧 ?_?
今天看到一則新聞,說是阿扁覺得台灣桃園國際機場的縮寫寫成 TTY
很像拉鍊的品牌 (YKK ?),希望以後要用全名而不要用縮寫。其實,在阿扁還沒講之前,我還真不會把 TTY
和 YKK
聯想在一起耶 @_@ 如果是對 Unix 比較熟的人,反而會覺得 tty 很有一種熟悉的感覺吧 :p 話又說回來了,如果以 YKK
這樣的 pattern 來看的話,其實 NCC
還更像 ? XD
BTW,我是支持中正機場改名的啦,只是我想他們的決策是太匆促了些,一下又是 台桃
,一下又是 TTY
的,這些情況事前應該都能夠考慮得到的吧 ? 直接叫 桃園國際機場
就省了這些問題啦,應該不會有人說 TY
和 GY
很像所以不雅的吧 ? 如果真是這樣,那叫 大園國際機場
好了…
Comments
Comment from Pig
Time 2007/03/05 at 11:39 下午
高速公路都換好了啊,桃園機場/Taoyuan Airport,也沒在用縮寫的。(用簡稱就是了)不過我也覺得TTY不好啦,會跟TPE搞混,而且會想要在tty後面加些ttyS0 ttyv0之類的 :p
Comment from TK
Time 2007/03/10 at 8:17 下午
唉,老實說,這幾年一直出現一些還沒準備好就推出的政策,
邊走邊打,修正又修不好,實在令人沮喪。
Comment from 風痕影
Time 2007/03/05 at 4:07 下午
我也聯想不起來=_____=