“Google” 的用法
我要去 google google google 這家公司
… 好像唱片跳針 :p
剛剛看到一篇文章,是 Google 公司對於最近一陣子以來大家對 google
這個字的用法所做的一些回應。
文章破題就是問讀者:知不知道 zipper
、baby oil
、brassiere
、trampoline
這四個東西有什麼共通之處 ? 答案是,它們本來都是某一家公司的產品名稱,但是後來就被當做是通用的名稱,也就是所謂的 通用商標
。接下來,就談到前不久韋氏辭典和牛津字典把 google
這個字收錄進去,讓他們很擔心 google
會不會也落入相同的下場;為了保護他們的商標,確保 google
這個字真的是指 Google 這家公司以及所提供的服務,他們舉例說明了一些常見的用法:
I just love Google, they’re soooo cute and cuddly and adorable and awesome!
當名詞用,而且指的確實是 Google 公司;這是很正確的用法。I googled him on the well-known website Google.com and he seems pretty interesting.
當動詞用,而且指的確實是在 Google 網站上做搜尋的動作;這也很正確。I googled him on Yahoo and he seems pretty interesting.
當動詞用,不過意思是在 Yahoo! 上搜尋;這樣就不太好了,在這種情況下建議使用search
這個字。
Technorati Tags: google
Comments
Comment from 風痕影
Date: 2006/10/28, 1:24 下午
3 或許可以改說:我「Yahoo!」了一下 XD
(只是玩笑…)
Pingback from ~’04宽柔中学高三理五班级壁报~ » Do you “Google?”
Date: 2006/10/30, 7:54 下午
[...] 以下例子取自國生三年才開始 [...]

Write a comment