罄竹難書

22 五月, 2006 (13:22) | 政治評論, 有炮就放

這樣凹只是從一個人被扁變成兩個人被扁… -_-

剛看到新聞,提到先前阿扁口誤、誤用了 罄竹難書 這個成語,今天立委李慶安問教育部長杜正勝這個詞是什麼意思,結果得到的回答是:

他說,罄是「用盡」的意思,竹指的則是從前用來刻寫文字的「竹片」,四個字連起來的意思就是「用盡所有的紙張都寫不完」,表示事情很多。

這樣,叫做替長官擋子彈嗎 ? 就老實說總統可能是不小心口誤就好了嘛,這樣硬凹也只是賠上你教育部長一起被 K 而已,有改善狀況嗎 ? 沒有嘛… 那你為什麼還要這樣講 ? *翻桌*

PS. 後來杜部長有寫了一篇長文來說明。

Comments

Comment from
Date: 2006/5/23, 10:01 上午

唉唉…杜正勝其實只要回答「總統不小心說錯了」就可以了,其實這原來也不是什麼大不了的事情。結果硬是掰成這樣,只是讓人感慨原來馬屁可以拍到這種程度,唉….

Comment from Kej
Date: 2006/5/23, 10:09 上午

而且這樣作根本是對下一代的不良示範,以為什麼事都只要硬凹就可以了

Comment from anlu
Date: 2006/5/23, 10:10 上午

昨天不小心在電視上看了這一段…..
原來…我們的杜部長是這麼地忠心護主…爲台灣教育的奉獻…還真是罄竹難書阿..

Comment from acman
Date: 2006/5/23, 10:42 上午

問題是總統是不會有錯的啊。

我是蠻同情教育部長的,他大概是怕如果他說總統不小心說錯了,可能會被叫去總統府被問:阿扁錯了嗎?

不過同情歸同情,這樣說還是……..

Pingback from “罄竹難書”的正解與辭源。 « 紅色長角三倍速
Date: 2006/5/23, 1:06 下午

[...] 新聞來源: 這裡。 [...]

Comment from ainda
Date: 2006/5/23, 7:22 下午

杜正勝實在不適合官場,唉~~

Pingback from 二三街角 » 2006-05-23 Information Flow
Date: 2006/5/23, 9:51 下午

[...] 罄竹難書 又多了個茶餘飯後的話題.. XD [...]

Trackback from hcchien’s space
Date: 2006/5/23, 10:16 下午

罄竹難書…

照樣造句:「杜部長上台至今,犯下的各種錯誤真是罄竹難書。」
顯然當官實在是需要智慧的,就算會幫長官擋子彈,還是有可能讓長官更難下台而已啊~~。

……

Comment from JellyCatz果凍喵
Date: 2006/5/24, 12:26 上午

因為這次事件…那個教育部的國語辭典?? 多出了一句話~ 新解??
cc~ 有時語義和大家的認知是有分別的…|||
就像Orz是啥意思一樣?? 是三個字母嗎?? X”D

Comment from 阿钟
Date: 2006/5/25, 11:44 上午

小人

Comment from w’s
Date: 2006/5/26, 8:39 下午

的確沒必要~

Comment from 過路人
Date: 2006/5/28, 9:26 下午

但是,「罄竹難書」的解釋難道只有罪狀多到寫不完的意思嗎?在一般小型字典可以找到的解釋似乎就這麼一個,而我們在受教育的時候也都只是學到這一個解釋,但是當我們去大型字典找答案的時候,卻可以發現到另一個解釋。三民書局所出版的三大冊「大辭典」,對「罄竹難書」的解釋末三行寫道:「按,今凡事端繁多,非筆墨所能盡記,也常用罄竹難書來形容。」(註一) 那則又是另外一回事。杜部長的解釋算是懇切的呈現「罄竹難書」的另外一個原貌 (註二),但是許多人就是以約定俗成的習慣來批判杜部長的不是,取笑陳水扁總統的成語知識,是不是也反映了那些人知識不足的毛病?該不該感到慚愧?甚至還有搶救國文教育聯盟的教師批判那是杜部長自己的新解,大罵根本是上樑不正下樑歪,誤導學生。我還真是不解,明明是那些教師知識不足,只知其一,不知其二。那些老師如果真要搶救國文教育,我看要從最根本的治本方式先搶救他們自己的國文能力做起,不然如何教育學生?老師知識有限,多數的學生接受的知識也就有限,老師的專業能力不足,對學生也是一種傷害。從這一個事件來看,不正反映台灣多數的國文老師,自身專業知識和能力有不足的問題嗎?從更嚴苛的角度來看,有多少的老師在當老師之後,安於現狀,而不再自我進修的問題?

我承認我一開始也覺得陳水扁總統的用法不妥,但是當我們知道可以用另外一種持平的解釋去解釋那句成語的意思時,我們是否也可以接受另外一個解釋?我是接受了。以前的人既然有那樣的解釋,難道就可以因為我們現在少用、不知道,就可以去否定前人的用法嗎?就算大家還是覺得不妥,有必要一直在這個議題上大做文章嗎?到底是顯示出自己的高明還是無知?

(註一):余光中徐娘半老 水果報書最末窮
(註二):”罄竹難書”的另一面

原文請見:http://blog.roodo.com/waterblueblog/archives/1658992.html

Comment from ijliao
Date: 2006/5/28, 10:11 下午

我完全同意你說的,但是我認為,阿扁當時就只是單純地 “用錯了”,而不是故意 “掉書袋”;而杜正勝後來的說詞,則是很單純地 “掉書袋”。

Comment from Brent
Date: 2006/5/29, 8:06 上午

那是和李慶安頂嘴, 不是掉書袋
如果我是杜部長, 碰到李慶安這種不懷好意的人, 我也絕不會順他的心, 講他想要聽的話

Trackback from 孤獨的島嶼
Date: 2006/5/31, 12:56 下午

罄竹難書的立委…

把兩篇寫在「島嶼」外的回應收錄回來:…

Comment from wakako
Date: 2006/5/31, 1:13 下午

一點資料供大家切磋
http://blasts.blogspot.com/2006/05/blog-post_25.html
言之無物:[媒體] 孤陋寡聞、腦殘弱智、罄竹難書 舉例道:

* 黨國元勳張岳公
…,對革命建國之事功,罄竹難書,…。

* 佛指舍利
佛恩浩蕩,罄竹難書,…

Comment from 保兒
Date: 2006/6/4, 1:45 上午

我實在很擔心我們的孩子該如何受教育 !
真是
罄竹難書 呀 !

Comment from Mar
Date: 2006/6/4, 8:32 下午

>那是和李慶安頂嘴, 不是掉書袋
>如果我是杜部長, 碰到李慶安這種不懷好意的人, 我>也絕不會順他的心, 講他想要聽的話

今天杜部長在公開場合回應質詢
就算對方立委是一個不懷好意的人
也不應該以個人恩怨來應對
因為不想順他的心
這是幼稚的人的想法跟行為
不管怎麼說
那是一個國家賦予他責任的場合
他必須要考慮他說的話
帶給大家示範作用
尤其他又是教育部長
如果他可以誠心的說
總統只是口誤了
那麼大家會尊敬他
並且看輕那個不懷好意的立委
結果他表現的比不懷好意的立委還糟

Comment from 路過的包不同
Date: 2006/6/6, 12:36 上午

今天李立委在公開場合質詢
就算對方部長是一個不想順他心的人
也不應該以個人恩怨來對應
只因為對方[就算]不懷好意
這是幼稚的人的想法跟行為
不管怎麼說
那是一個國家賦予她的責任的場合
她必須要考慮她說的話
帶給大家示範作用
尤其她又是立法委員
如果她可以誠心的質詢
總統是不是沒知識 用錯成語了
那麼大家會尊敬她
並且看輕那個不想順她心的部長

結果她表現的不懷好意
只是幼稚的人的想法跟行為

原來 是非可以這樣顛倒的

Comment from 缈沨
Date: 2006/6/10, 12:03 上午

教育部长以实际行动为我们诠释了什么叫“指鹿为马”……

Comment from 路過之人
Date: 2006/6/11, 2:14 下午

to 樓上的傻B

這成語你家可用得勤了….
傻B還不知道阿,google找一找吧….

哦….google.com連不上阿,……..系賀!!

Comment from badone
Date: 2006/12/24, 1:46 下午

就算有兩種意思,教育部長也該講清楚,否則以後幹你娘?也可以當作….吃飽了沒?的解釋

Comment from 澪波零
Date: 2007/1/27, 10:12 下午

杜正勝還能算是個學者嗎?我的確非常質疑這一點!即便學者從政也應該有所作為吧?完全不知道下錯一個解釋或政策損失的不只是他一個人的利益與聲名而已,賠上的只是更多社會成本而已!
一個學者出身的人,就更應該可以了解別人可能會針對自己的專業程度不經意的出一些小東西考考自己,其實就算不會大家也不會質疑他的能力,反而是自個兒在那硬坳,後來還生氣,真的是太離譜了!最近看了他許多的報導,才明白以前國文老師上課說的:「國之將亡,必有亂象;國之將亡,必有妖孽」的意思在那裡。像杜老頭這種完全不知道學生辛苦的人,還好意思講教育改革,真的是請鬼開藥單!一個沒有勇氣承認自己犯錯的人,不值得受到人民的尊重,即便是學者亦同!我看他自己自創一堆有的沒有的解釋,應該可以出一本「杜氏成語」當國民教育基本教材了吧!只不過我想用這本教科書的老師也很辛苦,因為要先催眠自己!

Comment from 學圃
Date: 2007/9/11, 10:24 上午

夏蟲不得已語冰~~也談罄竹難書

追根究底 停聽細看

「罄竹難書」和「擢髮難數」一樣,字面上沒有負面的意義,那負面的意義是如何形成的?

先舉一些成語典有關「罄竹難書」常見的典故:

《孫臏兵法.奇正》:「形勝,以楚越之竹書之而不足」(孫臏(?~西元前316年)

《呂氏春秋.季夏紀.明理》:「皆亂國之所生也,不能勝數,盡荊、越之竹,猶不能書」。(完成於秦始皇八年,西元前239年)

《漢書.卷六六.公孫劉田王楊蔡陳鄭傳.公孫賀》:「南山之竹不足受我辭」

《後漢書.隗囂傳》:「楚、越之竹,不足以書其惡」

《舊唐書.卷五三.李密傳》:「罄南山之竹,書罪未窮」
唐朝皮日休《移元徵君書》:「罄南山之竹,不足以書足下之功」

我們看看2003年江蘇教育出版社劉潔修主編的《成語源流大詞典》如何處理「罄竹難書」這一則成語的相關資料:
[罄竹難書] 語或本《孫臏兵法。下。奇正》:……「形勝,以楚越之竹書之而不足。」…。又本《呂氏春秋。明理》….. 《後漢書.隗囂傳》……《舊唐書.李密傳》….

後來用[罄竹難書],指事實很多,難以寫盡。多用來指罪惡,間或指功績。唐皮日休〈移元徵君書〉…..罄南山之竹,不足以書足下之功…..《明史.鄒維璉傳》忠賢大奸大惡,罄竹難書…《湧幢小品.卷一四.緒帖》:…「凡此五偏,猶其大略,至於瑣屑,罄竹難書。」(有關主張均田制的時政議論)

…..罄竹難書…. 《林則徐書簡.致朱為弼》…此等幣病,罄竹難盡…. 《清.唐才常集.湖南設保衛局議》..而官紳士商種種利益,罄簡難書也..

第一段典故依年代先後排列,內容豐富且具代表,「語或本、又本」這樣的用語,謙抑兼又嚴謹。第二、三段包含釋義、成語及其變化的書證,釋義簡明精要,書證豐富多元、面面俱到。

依個人淺見,唐皮日休〈移元徵君書〉…..罄南山之竹,不足以書足下之功…部份應視為典故移置前段。除此之外,可謂體例完整、處理允當,堪稱辭書典範。

與上例比較,教育部編成語典每一則成語由釋義、典源(含注解、參考資料)、典故說明、書證、用法說明等部份組成,體例可說相當完備。

以「罄竹難書」這一則成語而言,典源、典故、書證資料豐富;用法說明例句雖多,但不夠精要,也不能全面充分反應典源(含注解、參考資料)、典故說明涵蘊的內容。

最嚴重的缺失是釋義不夠精準:「罄,音ㄑ|ㄥˋ,用盡。「罄竹難書」指即使把所有竹子做成竹簡拿來書寫,也難以寫盡。形容災亂異象極多,無法一一記載。#語本《呂氏春秋.季夏紀.明理》。後用「罄竹難書」形容罪狀極多。」

教育部網站國語辭典的釋義:「後遂用罄竹難書比喻罪狀之多,難以寫盡。」

若讀者單只看釋義,這樣的內容必然引發誤解。

坊間諸多成語典有關「罄竹難書」一則,率多如此的釋義、用法:
「形容災亂異象極多,無法一一記載。」
「形容罪狀極多。貶義。用在「罪惡深重」的表述上。」
「罪狀很多,多得寫不完」
「比喻劣跡太多,非筆墨所能盡」

「罄竹難書:比喻罪狀多不可枚舉,寫都寫不完」

也難怪大多數人認為「罄竹難書」只有負面用法。

進一步從語法或書證實例探討成語的用法,「堯天舜日」比喻太平盛世,本身就有完整的情境意義,例如 「堯天舜日慶三多」、「舜日堯年歡無極」這兩則用法,刪去「慶三多」、「歡無極」,本身仍然可以獨立存在,是獨立片語。而 「罄竹難書」的書證實例,前面都必須有其形容的情狀事物,與「堯天舜日」同為成語,嚴格說來只能算是「熟語」或「慣用語」,行文使用「罄竹難書」,其「約定俗成」的意義是「書不勝書」、「說不勝說」,而不應延伸到其形容的情狀事物,影響其有關善惡的屬性,本身當然也不俱備善惡這樣的屬性,道理簡單明瞭。

至於像洪葉活用成語典內:

「為什麼這句成語只形容罪狀多,而不能形容好事多得寫不完呢?這是因為過去的人們,每次引用這句成語,總是把它用來形容罪狀,於是它逐漸成為一句習慣用語,有了特定的涵義。」。

「可見,「罄竹難書」這句成語早已形成。李密聲討隋煬帝的檄文,才更進一步確定它特定的意義。」

這樣不經求證,有違事實,天馬行空似的,不負責任的論述,無端的揣測古人行文引用時的心意,以己見唐突古人,是惑遺學子。

以教育部長這個身份,部編辭書不夠完美精準,當然應該概括負責、謹言慎行,不應只是努力解釋「罄竹難書」的意義,而忽略了如何化解此一事件可能帶給學校語文教育的困擾,以及教育部應有的全面檢討與改進措施。而李鍌教授身為教部成語辭典的編輯召集人,事後不去仔細查閱、檢討其參與編輯的成果,也有失身份風度。

個人最在意的則是:明明是個簡易明白的問題,一件可以引發全民關住並提昇語文認知的教育機會,平白演成一齣烏龍鬧劇,迄今仍是渾沌一片。尤其令人納悶的,少看到論者對辭書內容及其編者的質疑和鞭策。

約定俗成 無限上綱?

荀子:“名無固宜,約之以命,約定俗成謂之宜,異於約則謂之不宜。”當然,“約之以命”不是開會討論,而是在群眾長期的語言實踐中自然形成的一致。

字音和字義的最初結合,根據約定俗成的道理是任意的、武斷的,但字義形成之後則帶有強制性。

單字意義的形成是任意的,字組意義的形成就不是完全任意的了。比如“白紙”、“黑字”、“看報”、“寫書”,它們的意義是可以由“白”、“紙”等等單字的意義推導出來的。

“遠距”和“長距離”的意思相近,可是教學是「遠距教學」,賽跑是「長距離賽跑」;「赤手空拳」、「白手起家」等等例子,顯示有些字的組合也常帶有約定俗成的性質。

去年五月以來,「罄竹難書」這個話題,我曾多次在課堂、朋友聊天提及,確實發現絕大部分的人認為杜某人硬抝,很多人還脫口而出:約定俗成嘛!認為「罄竹難書」當然是講壞事很多,多到寫都寫不完;而不能用在形容好事。

有少數一些成語確實蘊藏意義翻轉的可能,像成語「枕石漱流」原是形容「隱居山林的生活」,因以「石」為枕,以「流」漱口。但是,後來卻產生另一成語「枕流漱石」,《世說新語˙排調》:「孫子荊年少時欲隱,語王武子:『當枕石漱流』,誤曰:『漱石枕流』。王曰:『流可枕?石可漱乎?』孫曰:『所以枕流,欲洗其耳;所以漱石,欲礪其齒。』」,此一典故以誤用而自圓其說,卻創造了一則另俱深意的好成語,這就成為有趣的語文文化資產。

相對的,也有不少語文因為輕率膚淺的認知,錯誤使用,日久積非成是,概以約定俗成文過飾非,與原典興味意趣相去一萬八千里,這樣的成語也只能稱為「熟語」或「慣用語」。例如「呆若木雞」原比喻八風不動、修為到家,有釋義為意態呆滯不敏;「亡命」本指脫離名籍而逃亡在外的人,如今「亡命之徒」則比喻不顧性命作奸犯科的人。它如「既來之,則安之」等等,其實都是因字面望文生義而衍生其他意義。

另如「他山之石」一則,亦作「它山之石,可以為錯」或「它山之石,可以攻玉」。錯是磨玉用的石質工具,攻是磨玉的動作,則常見誤用的「他山之石,可以攻錯」應如何解釋得通用合理?「價值不菲」與「斐然成章」,因為菲、斐錯亂,「價值不斐」與「成績不斐」這樣的錯用屢見不鮮。再者,「學生事務處」簡稱「學務處」,與「教務處」如何區隔?這些語文亂象可以約定俗成等閒視之輕易打發的?

與時俱進 天清氣朗

《莊子.天地》有一則小故事:「過漢陰,見一丈人,方將為圃畦,鑿隧而入井,抱甕而出灌。搰搰然用力甚多,而見功寡。」~「抱甕灌畦」~就是以甕裝水來灌溉菜圃的成語典故。話說子貢南遊,反家途中路過漢陰時,見一老丈辛苦的抱甕汲水灌溉,於是告訴老翁一種省力的器具,稱為『桔槔』的汲水機具,可以事半而工倍。

語文的園圃由來久矣,陳種新品各盡其妙,當今網路通訊,一如當時的汲水灌溉利器,語文世界是個開放的園圃,經由網路通訊商量舊學、涵養新知,所謂不薄今人厚古人,來日的園圃必然更加燦爛豐盈。

Write a comment